23 oct 2010

- N A B O -

Me gusta la palabra 'nabo'.

Y sí, es así. Me produce cierto placer pronunciar nabo. Como si tuviera todo un universo de chistes detrás. Y sí, cuando lo digo me da gracia. Y me rio. Sí, me rio. Porque la palabra 'nabo' es graciosa, en sus (casi) efímeras cuatro letras, cuya pronunciación en una única seguidilla es insuficiente. Con esto me refiero a que es imposible terminar de saborear su universo durante esa nimiedad de tiempo.
Ojalá fuera más larga la palabra nabo.


---

Necesito 3 libros. Mínimo. Uno, el que quiero hace más tiempo, no lo encuentro en ningún lado. Lo quiero en inglés. El segundo con más antigüedad (unos días) sale $164. Y el otro... el otro tengo que ir a comprarlo; lo quiero desde ayer.

---

That's all folks.

12 oct 2010

What if you slept...

What if you slept
And what if
In your sleep
You dreamed
And what if
In your dream
You went to heaven
And there
plucked a strange and beautiful flower
And what if
When you awoke

You had that flower in your hand
Ah, what then?

_ Samuel T. Coleridge.











"Belly Dance" de Luli




3 oct 2010


STOP ALL THE CLOCKS

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.

-W. H. Auden